Our website uses necessary cookies to enable basic functions and optional cookies to help us to enhance your user experience. Learn more about our cookie policy by clicking "Learn More".
Accept All Only Necessary Cookies
Tìm hiểu Kinh Trung Bộ иконка

1.1 by Tiểu Vũ


19/10/2016

Oписание Tìm hiểu Kinh Trung Bộ

Pусский

Узнайте серии Бизнес газета Тич Чон Центральный Сострадание Просвещения

Центральный деловой я, Вьетнам Трипитака, опубликованный в 1992 году, включает в себя 50 экономических, делится на пять разделов. В соответствии с оригиналом и переводом на английский язык Пали, Pali Text Society, London, 1987, оно должно было название каждого раздела:

- Слабый заголовок под названием Банда-правовой базы;

- Часть два ревущих львов называется по-английски;

- Thirds не называть, мы гордимся так назвали пример изображения;

- Часть четвертая и пятая близнец под названием Фам.

В каждом разделе, а часть бизнеса, независимо от компонента, перевод Трипитаки Вьетнам должен назвать ряд экономических и к югу называемого экономического университета. Чтобы избежать путаницы смысл Dai, Сяо связанных содержания практики, который составил эту книгу из хозяйственного использования долго (вместо общего бизнеса) и короткой молитвы (вместо суб-экономической) страницы показателей, количество более или менее то же самое название двух из них.

перевод Pali Text Society, в 1987, обсудили много для того, чтобы сформировать «бизнес» и «Раздел» в предисловии переводчика. Здесь сборник только подчеркнет владелец контента бизнеса, что делает доктрины и практики важно, чтобы читатель нужно заботиться, и добавить свой комментарий. Здесь, в смысле названия "ЖЖ Центральный экономика I", каждый из только что введенных трех частей:

- Объяснение терминов: чтобы помочь читателям понять значение слова, буддийской терминологии, аннотированный добавил Пали (оригинал) и английский (перевод); Вьетнамский раздел является введение компиляции.

- Содержание текстов: просто ввести доктринальное определение, как существенное для практики восприимчивых читателей; с учением Бхагавана, которые редакторы считают, что практикующие должны читать тщательно разработали "статус-кво" и "Tu благоприятствования" стенограмма перевода вьетнамского языка со ссылкой на оригинальной и переводной Pali английский версии.

- Таблица добавляет, что компиляция и интерпретация подчеркивает доктрины и практики нужно большую площадь, чтобы сосредоточить внимание, с намерением, что подняли некоторые предложения для читателей.

Прежде всего, составитель недальновидно думать, каждый читатель, каждый вопрос после прочтения перевода и аннотации перевода, следует перечитать оригинал самостоятельно каждый бизнес-линии (Пали, английский и вьетнамский текст) в различать смысл его личности и его собственной разработки "статус-кво".

Что нового в последней версии 1.1

Last updated on 19/10/2016

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Загрузка перевода...

Дополнительная информация о Приложения

Последняя версия

Запросить Tìm hiểu Kinh Trung Bộ обновление 1.1

Загрузил

فہلسہطہيہنہيہ كہشہخہهہ

Требуемая версия Android

Android 2.2+

Available on

Скачать Tìm hiểu Kinh Trung Bộ с Google Play

Ещё

Tìm hiểu Kinh Trung Bộ Скриншоты

Загрузка комментария
Язык
Подпишитесь на APKPure
Будьте первым, кто получит доступ к раннему выпуску, новостям и руководствам лучших игр и приложений для Android.
Нет, спасибо
Подписаться
Подписка оформлена!
Теперь вы подписаны на APKPure.
Подпишитесь на APKPure
Будьте первым, кто получит доступ к раннему выпуску, новостям и руководствам лучших игр и приложений для Android.
Нет, спасибо
Подписаться
Подписаны!
Теперь вы подписаны на нашу рассылку.