Our website uses necessary cookies to enable basic functions and optional cookies to help us to enhance your user experience. To agree the use of optional cookies, please click "Accept All". To reject optional cookies, please click "Only Necessary Cookies". To learn more about how do we use cookies, please click “Learn More” to visit our cookie policy.
Accept All Only Necessary Cookies Learn More
Bíblia JFA + Harpa ไอคอน

10.0 1 บทวิจารณ์


3.0.0 by summtech


Jun 17, 2023

เกี่ยวกับ Bíblia JFA + Harpa

ภาษาไทย

รุ่นของการแปลพระคัมภีร์ของจอห์นเฟร์ไมย์กับคริสเตียนพิณ

รุ่น ออฟไลน์ ของพระคัมภีร์และ คริสเตียนพิณ ไม่จำเป็นต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตสำหรับการอ่าน (การเชื่อมต่อเป็นสิ่งที่จำเป็นเท่านั้นถ้าคุณต้องการที่จะได้ยินบางเพลงพิณ)

เพื่อไปที่ดัชนีพิณเปิดใช้งานเมนูโปรแกรมและเลือก 'พิณ'

นี่คือ ฉบับคิงเจมส์ได้รับการแก้ไขอย่างเต็มที่และปรับปรุง หากคุณชอบ app ที่แสดงความคิดเห็นและบันทึกของคุณ โปรแกรมจะมีการปรับปรุงอย่างต่อเนื่องเพื่อให้ส่งข้อเสนอแนะของคุณเพื่อ summtech.dev@gmail.com

เกี่ยวกับอัลเมดา:

การแปลโดยคิงเจมส์ถือเป็นเหตุการณ์สำคัญในประวัติศาสตร์ของพระคัมภีร์ในภาษาโปรตุเกสเพราะมันเป็นครั้งแรกที่การแปลของพันธสัญญาใหม่จากภาษาเดิม ก่อนหน้านี้ก็สันนิษฐานว่าไบเบิลถูกแปลรุ่นของฮิบรู ตามบันทึกของเหล่านี้ใน 1642 ตอนอายุ 14 คิงเจมส์จะมีซ้ายโปรตุเกสจะอาศัยอยู่ในมะละกา (มาเลเซีย) เขาได้เข้าร่วมโปรเตสแตนต์จากศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกและโอนโดยมีเป้าหมายของการทำงานในดัตช์กลับเนื้อกลับตัวโบสถ์เว็บไซต์

เขารู้อยู่แล้วภูมิฐานตั้งแต่ลุงของเขาเป็นนักบวช หลังจากแปลงนิกายโปรเตสแตนต์ที่อายุ 14 อัลเมดาเหลือสำหรับปัตตาเวีย ณ วันที่ 16 เขาแปลบทสรุปของพระวรสารสเปนโปรตุเกสซึ่งไม่เคยตีพิมพ์ ในมะละกาแปลชิ้นส่วนของพันธสัญญาใหม่ยังสเปน

เมื่อ 17 เขาแปลพันธสัญญาใหม่จากภาษาละตินของดอร์ย Beza และได้รับการสนับสนุนรุ่นอิตาลี, ฝรั่งเศสและสเปน

ที่ 35 เขาเริ่มการแปลจากงานเขียนในภาษาเดิมแม้ว่ามันจะเป็นความลึกลับที่วิธีการที่เขาได้เรียนรู้ภาษาเหล่านี้ ใช้ขึ้นอยู่กับ Masoretic ข้อความของพันธสัญญาเดิมและรุ่น 1633 (พี่น้อง Elzevir) Textus Receptus นอกจากนี้ยังใช้การแปลของเวลาเป็น Castilian Reina วาเลร่า การแปลของพันธสัญญาใหม่เสร็จสมบูรณ์ในปี 1676

ข้อความที่ถูกส่งไปยังประเทศเนเธอร์แลนด์เพื่อการตรวจสอบ กระบวนการตรวจสอบกินเวลานานห้าปีถูกตีพิมพ์ในปี 1681 หลังจากที่ได้รับการทำมากกว่าหนึ่งพันเปลี่ยนแปลง [ต้องการอ้างอิง] เหตุผลก็คือว่าผู้แสดงความคิดเห็นดัตช์อยากที่จะประสานการแปลให้เป็นเวอร์ชั่นภาษาดัตช์ตีพิมพ์ใน 1637 บริษัท อินเดียตะวันออกของรับคำสั่งให้เก็บและทำลายสำเนาที่มีข้อบกพร่อง บรรดาผู้ที่ได้รับการบันทึกได้รับการแก้ไขและใช้ในคริสตจักรโปรเตสแตนต์ในภาคตะวันออกซึ่งเป็นหนึ่งในการจัดแสดงในพิพิธภัณฑ์แห่งชาติอังกฤษ

Almeida ตัวเองแก้ไขข้อความสำหรับสิบปีและตีพิมพ์หลังจากที่เขาเสียชีวิตใน 1693. ขณะที่เขาทบทวนยังทำงานอยู่ในพันธสัญญาเดิม ไบเบิลเสร็จสมบูรณ์ใน 1683 มีการแปลของบทสวดที่ได้รับการตีพิมพ์ใน 1695 ผนวกกับหนังสือสวดมนต์, ไม่ระบุชื่อ แต่มาประกอบกับอัลเมดา Almeida สามารถแปลให้เอเสเคียล 48:12 ใน 1691 ปีแห่งความตายของเขาและจาโคบัส op รัง Akker เสร็จสิ้นการแปลใน 1694

การแปลที่สมบูรณ์หลังจากการแก้ไขมากถูกตีพิมพ์ในสองเล่มหนึ่งใน 1748 แก้ไขด้วยตัวเองแล้ว Akker และคริสโธวอลเธอร์, และอื่น ๆ ใน 1753 ในปี 1819, อังกฤษและพระคัมภีร์สังคมต่างประเทศเผยแพร่ฉบับที่ 3 ของพระคัมภีร์ที่สมบูรณ์ ในหนังสือเล่มหนึ่ง

นอกจากนี้ยังมีฉบับพิมพ์ในอาณานิคมของเดนมาร์ก Tranquebar สืบมาจาก 1719 ไป 1765 เหล่านี้จะถูกรุ่นบางส่วนของพระคัมภีร์ซึ่งได้เป็นผู้สอบบัญชีเสร็จสิ้นการทำงานของพวกเขา

มีอะไรใหม่ใน 3.0.0 เวอร์ชันล่าสุด

Last updated on Jun 17, 2023

Melhorias na abertura

กำลังโหลดการแปล...

ข้อมูล แอป เพิ่มเติม

เวอร์ชันล่าสุด

ส่งคำขออัปเดต Bíblia JFA + Harpa 3.0.0

อัปโหลดโดย

Nguyễn Văn Minh Tâm

ต้องใช้ Android

Android 5.0+

Available on

ดาวน์โหลด Bíblia JFA + Harpa ผ่าน Google Play

แสดงเพิ่มเติม

Bíblia JFA + Harpa ภาพหน้าจอ

กำลังโหลดความคิดเห็น...
ภาษา
ภาษา
สมัครสมาชิก APKPure
เป็นคนแรกที่เข้าถึงการเปิดตัวข่าวและคำแนะนำเกี่ยวกับเกมและแอพ Android ที่ดีที่สุด
ไม่เป็นไรขอบคุณ
ลงชื่อ
สมัครสมาชิกสำเร็จ!
ตอนนี้คุณสมัครเป็นสมาชิก APKPure
สมัครสมาชิก APKPure
เป็นคนแรกที่เข้าถึงการเปิดตัวข่าวและคำแนะนำเกี่ยวกับเกมและแอพ Android ที่ดีที่สุด
ไม่เป็นไรขอบคุณ
ลงชื่อ
ความสำเร็จ!
ตอนนี้คุณสมัครรับจดหมายข่าวของเรา