The history of Bible translations into the Tamil language commences with the arrival of Bartholomäus Ziegenbalg at Tranquebar in 1706.
Johann Philipp Fabricius, a German, revised Ziegenbalg's and others' work to produce the standard Tamil version. Seventy years after Fabricius, at the invitation of Peter Percival a Saiva scholar, Arumuka Navalar, produced a "tentative" translation, which came to be known as the "Navalar version," and was largely rejected by Tamil Protestants.
Paravas converted to Christianity in the mid 16th century. Their spiritual, cultural and literary excellency brought out the first Tamil book to modern print media. The Tamil Bible, 'Cardila', was printed in 1554 and made Tamil the first language into print for any Indian language. This was even before the first printing machine arrived Goa, India in 1556. Cardila was printed at Lisbon by the command of the Portuguese government with the motivation by the visits of three Paravars Vincent Nasareth, Joj Kavalko and Thomas Cruz from Tuticorin, India to Portugal. The funding for the press came from the Parvar community of Tuticorin. Planting of the Roman Catholic Faith in Pearl Fishery Coast (India) Christianity in ancient India.
Benefits of application:
- The application works without an internet connection (offline);
- Ability to search;
- Ability to increase / decrease the font;
- Ability to create an unlimited number of tabs to a particular verse, one of the books;
- If you are interested in the allocation of poems you can copy or send a message;
- Ability to scroll through the volume buttons.
Our team is not in place, and aims to expand its functional applications.
Each menu item is a separate book, and each separate page in one of the books is the head.
Place the cursor instead of the chapter number and enter the chapter number. Thus, you will not have to scroll all the chapters, selecting interesting.